coke是什么意思?到底用coke还是cola?

有人问coke是什么意思?细心地小伙伴在看剧的时候可能会发现,”给我一杯coke/cola”这两种说法都是存在的。那这里的coke是什么意思呢?今天的日常英语口语我们先来看看coke是什

有人问coke是什么意思?细心地小伙伴在看剧的时候可能会发现,”给我一杯coke/cola”这两种说法都是存在的。那这里的coke是什么意思呢?今天的日常英语口语我们先来看看coke是什么意思,再谈coke及cola的区别。

    coke是什么意思

    coke和cola有什么区别

    Coca Cola译为“可口可乐”的妙处

    1.coke是什么意思

    ①焦炭

    Eg: They burn coke to keep warm.

    他们烧焦炭来取暖。

    ②可卡因

    Eg: Heroin and cocaine are listed as illegal drugs.

    海洛因和可卡因被列为非法药品。

    ③可乐(首字母需

    大写,变为Coke)

    Eg: Diet Coke are popular among young people.

    低热量可乐在年轻人当中很受欢迎。

    2.coke和cola有什么区别

    学习了coke 是什么意思,想必大家就想起了另一个词cola。它们有什么区别呢?coke和cola这两种用法都很普遍,基本上没有太大的区别了。一定要严格区分的话,coke表示饮料的时候首字母必须大写,写成Coke,而cola小写即可。另外,cola特指“可口可乐”,不代表别的可乐,而Coke泛指所有可乐。我们熟知的“可口可乐”的英文为Coca Cola。

    Eg: Cola Zero has a special flavor.

    无糖可口可乐的味道很特别。

    I’m thirsty. Please give me a Coke.

    我很渴,给我一杯可乐吧。

    Coca Cola has been in Chinese market for many years.

    可口可乐已经进入中国市场很多年了。

    3.Coca Cola译为“可口可乐”的妙处

    给大家介绍了coke是什么意思,我们再来聊聊Coca Cola的翻译。我们知道品牌名称的翻译向来是翻译中的难点。这不仅是中英文的转换,更牵涉到中西方思维、文化、习俗等能否通过翻译被对方理解并接受。一个品牌想要进入外国市场,一个好的品牌译名至关重要。

    我们要说的Coca Cola的译名一直被奉为品牌名称翻译的神来之笔。Coca Cola译为“可口可乐”可谓是音、义兼备。首先我们来看Coca Cola这个词。coca指的是“可可树叶中提取出来的香料”,而cola指的是“可可果中提取出来的成分”,这两个词的首韵都是/k/,尾韵都是/ə/,所以读起来非常顺口。相比之下,中文译名也毫不逊色。“可口可乐”首先在词的发音上保持了朗朗上口的特点,再看它的含义就更让人拍案叫绝了。“可口可乐”意为“可口亦可乐”,其中包含的“好喝、清爽、快乐”的含义对消费者的吸引力是巨大的。

为您推荐